Understanding Islam and bridging Ummah
I was informed by Aqil Fithri, editor of Ummahonline.com, that the website has been revamped and relocated from Geocities to a permanent site in conjunction with the dawning of 01 Muharram 1427 Hijrah.
Meanwhile, reader Ahmad Riyadh informed me that a new blog, Jelas.org, was launched on February 5, running on MovableType 3.2.
'Jelas' is a verb in Malay, meaning 'to explain', 'to clarify' or 'understand'. "We will try to 'jelas' to you what is Islam and unleash misconception," the blog's banner says.
Comments
I sincerely hope their meaning of "jelas" shall be in the context of logical and justifiable sense. IMHO, the world now needs "wisdom" which derives from analysing any given phenomenon/subject with calm logical mind and understanding its nature.
Posted by: Ghim
|
February 10, 2006 09:41 AM
"unleash misconception"? Ouch! One would think that, at the bare minimum, putting misconception on a leash would be better, rather than let it loose.
A better tagline would be something much more simple like:
"stopping misconception"
or
"destroying misconception" if you want to be more agressive.
Maybe:
"reducing misconception" for a more soft approach.
We don't need teaching of Science and Maths in English. We need more teaching of English.
Posted by: gier
|
February 10, 2006 10:29 AM
Haha let's unleash misconception on the world! Misconceptions should be "aired", "clarified", "discussed". :)
Posted by: hann
|
February 10, 2006 05:53 PM